
Wykształcenie
Największym moim atutem jest merytoryczna wiedza na temat treści tekstów specjalistycznych. Mam wykształcenie techniczne i uprawnienia tłumacza, dzięki czemu posiadam nie tylko narzędzia translatorskie ale i wiedzę pozwalająca jak najwierniej przetłumaczyć powierzone mi dokumenty. |

Poufność/indywidualne podejście
Kolejnym plusem jest to, że jestem niezależnym tłumaczem.W wielkich biurach tłumaczeniowych Państwo nawet nie wiedzą, kto tłumaczył Wasz tekst, przechodził on przez ręce co najmniej trzech osób, ja zapewniam Państwu pełną poufność. Kontakt bezpośredni i cenne uwagi od Państwa zmniejszają margines błędu do minimum.
|

Coś więcej
Moim celem jest jak najbardziej kompleksowa obsługa moich klientów. W dużych biurach dostajecie Państwo tylko tłumaczenia, ja jestem otwarta na wszelką pomoc językową.Chętnie dokonam korekty już wykonanych tłumaczeń, zredaguję dla Państwa nowe teksty, maile, projekty. Chętnie dokształcę Was i waszych bliskich jak i pracowników. Przeprowadzę konsultacje językowe z zakresu wielu nauk ścisłych. Korepetycje językowe. |